Nagyapa német neve

    Susan a 'Stories From My Grandparent: An Heirloom Journal for Your Grandchild' című könyv szerzője. Szabadúszó író, nagyszülői szakértelme számos publikációban jelent meg.szerkesztési folyamatunk Susan Adcox Frissítve: 2019. május 23

    nagypapa a nagyapa vagy a nagypapa informális német neve. Nagyapa vagy nagyapa ez a formálisabb kifejezés. Mivel a standard német nyelvnek több formája, valamint számos nyelvjárása létezik, a helyesírás és a kiejtés eltérhet.



    Mint Oma nagymamának, nagypapa a nagyapa népszerű beceneve a világ számos területén.

    Tanulni valamiről Német nevek a nagymamához . Lásd még a nagyapa etnikai neveit.





    Németországról és a német nagyapákról

    Németország Oroszország után a második legmagasabb népességű európai ország. Nem ez a legkülönfélébb nemzet. A jelenlegi bevándorlási törvények azonban meglehetősen liberálisak, és sok menekült kívánatosnak tartja az áthelyezés helyét. Ennek ellenére jelenleg a lakók több mint 90% -a német, és a polgárok 95% -a számára a német az első nyelv. Németország gazdasága rendben van, a korrupció pedig minimális.

    Míg a nép nemzeti kultúrájának leírásával veleszületett problémák vannak, a németek arról híresek, hogy aprólékos emberek, akik élvezik a szerkezetet. Jól megérdemelt hírnevük, hogy kiváló mérnökök és menedzserek. Keményen dolgoznak, takarékos szokásaik vannak, és jól gazdálkodnak az idejükkel. A pontosság erény.



    A német nagyapák, mint minden nagyszülő, szeretik unokáikat. De a német nagyapákat is valószínűleg aggasztja, hogy az unokák jó szokásokat alakítanak ki a munkával, az idővel és a pénzzel kapcsolatban.

    Német közmondások

    Egy német nagyapa kétségtelenül helyeselné ezeket a német értékeket megragadó közmondásokat.

    • - A korai madár elkapja a férget. A reggeli órában arany van a szájában. Ez elegánsabb módja annak, hogy a korai madár megkapja a féreget. A németeknek nincs hasznuk a késő alvóknak.
    • - Az ördög kedvenc bútordarabja a hosszú pad. Az ördög kedvenc bútordarabja a hosszú pad. A hosszú padra helyezni valamit azt jelenti, hogy elhalasztjuk, halogatjuk. A németek nagyjából ugyanúgy tűrik a halogatókat, mint a késő alvókat.
    • - Az éhség evéssel jár. Az étvágy étkezés közben jelentkezik. Amikor egy személy retteg egy feladattól, a legjobb az, ha elkezdi. A feladat iránti étvágy megjelenik az elvégzése során.
    • - Vedd le a tehenet a jégről. Vedd le a tehenet a jégről. Azonnal cselekedjen a kockázatos helyzet orvoslása érdekében.
    • - A gyerekek és a részegek mindig igazat mondanak. Csak a gyerekek és a részeg emberek mondanak igazat. Légy szkeptikus azzal kapcsolatban, amit mások mondanak neked.
    • - Ha pihensz, rozsdásodsz. Aki pihen, rozsdásodik. A készségek megőrzésének egyetlen módja a használat.
    • 'Az olcsó mindig a legdrágább.' A legolcsóbb mindig a legdrágább. Érdemes befektetni a minőségbe.
    • 'A legjobb gondolatok mindig utána jönnek.' A legjobb gondolatok következnek. A legjobb, ha nem cselekszünk impulzusból vagy az első benyomásokra.
    • ' Nem szabad csirkét mielõtt kikelnek. Ne dicsérje a napot, amíg el nem jön az este. Ne legyél korai az ítélkezésben. Nincs vége, amíg vége.
    • - Vasat kell törni. A szükség vasat tör. Egy személy megtalálja a módját annak, amit meg kell tennie.